Home Made Naouak

Jouons avec nos claviers

Hop dépoussiérage d'un vieil article qui trainait dans mes brouillons depuis un petit moment.

En 1999, Smilebit, une petite société qui avait déjà commis l'un des jeux phares du début de la dreamcast, Jet Set Radio, lance un nouveau jeu sur cette même console : The typing of the Dead.
Le jeu reprends the House of the Dead II, fameux jeu d'arcade développé par Wow Entertainment (qui n'a aucun rapport avec le mmorpg de chez Blizzard), et n'en modifie que le gameplay pour donner un jeu de dactylographie. Beaucoup de monde découvrit alors l'univers du tapage au clavier sans le regarder. Le jeu fut à la fois acclamé pour son gameplay mais aussi descendu parce qu'il reprenait intégralement les graphismes d'un jeu qui commençait déjà à dater.

Difficile de trouver un rapport avec le monde otaku si ce n'est que c'est un jeu japonais.
Ce style de jeu a été décliné et on peut trouver des applications très amusantes sur le net comme un stepmania avec des touches du clavier ou un space invaders où les aliens sont des mots ou des lettres. Une des dernières déclinaisons trouvée par hasard en furetant sur le net par les poireaux se trouve être particulièrement ingénieuse et addictive: Typing Mania.
Typing mania est un jeu musical où le principe est de taper les paroles d'une chanson au fur et à mesure qu'elles sont chantées par les différents interprètes.
Comme le jeu est d'origine japonaise, un japonais s'est empressé de l'installer sur son serveur et d'ajouter un bon nombre de musiques tirées d'animés et de jeux vidéos.
Ainsi vous trouverez en fin de cet article un lien vers le jeu ou vous pourrez entrainer vos talents de secrétaire et vous amuser à "rechanter" des tubes tout droits tirés des vos animes préférés.

Avant de commencer à jouer, il est important de savoir quelques points importants:
  1. Les espaces sont affichés sous forme d'underscore ( "_" ) afin que l'on puisse les voir.
  2. Le H et le F sont équivalent lorsqu'on doit taper Hu (qui se prononce fu).
  3. Le texte est automatiquement transcrit depuis les kanas (caractères japonais) vers la méthode de saisie de caractères japonaise standard: tout les caractères sont transcrits sous forme de 2 caractères romains (notre alphabet). Ainsi les "n" deviennent des doubles "n": "nn".
  4. Les caractères qui se tapent avec deux touches sur nos claviers (shift ou alt-gr + une touche) ne sont pas insérables.
Au niveau de la playlist, on retrouve des titres biens connus chez les otaques: du ef - a Tales of Memories, du Tengen Toppa Gurren Lagann, du Lucky Star et même dernièrement, du Toaru Kagaku no Railgun...

Bref, si ce jeu vous intéresse, c'est par ici pour y jouer.
Avatar
écrit par Naouak() le 2010-04-08 21:51:53

Ca pourrait aussi vous intéresser

Commentaires

nyo
le 2010-04-09 11:12:24
rofl "only my railgun"
QCTX
le 2010-04-13 15:41:33
Dispo aussi sur http://www.sightseekerstudio.com/yanmani/typingmania5.html depuis novembre 2008 (au moins).

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire