Et si on faisait dans l'original ?
Si vous vous baladez régulièrement dans les milieux otakus du net, vous avez surement déjà eu à faire à des vilains trolls affirmant que les shounens c'est le cancer de l'animation ou que K-ON! détruit les animes. Aujourd'hui plutôt que de ressasser des discussions inutiles qui permettent de faire couler des milliers de pixels sur /a/ tout les jours, intéressons nous aux animes originaux de cette dernière année pour faire un triste constat.
Avant d'aller plus loin, il faut bien s'entendre sur le terme anime original. C'est une oeuvre qui n'est pas une adaptation ou une suite d'une licence existante. Si l'on voudrait résumer, cela voudrait dire un anime qui est créé à partir de rien, pas de monde de référence et encore moins de scénario tout droit tiré d'un autre support comme une série de light novels ou de manga.
Tout de suite il devient difficile de trouver des productions de 2009 qui répondent à ces critères. En effet, en parcourant la liste des animes diffusés en 2009, on ne trouve que 4 animes: Basquash!, Eden of the East, Sora wo Kakeru Shoujo et Viper's Creed. 4 parmi la centaine diffusée sur l'année, c'est un nombre assez minable.
Quelles peuvent être les raisons d'un tel manque d'originalité chez les producteurs d'animes ? La panne d'idées ? peu de chance. Beaucoup vous diront que c'est à cause de la crise qui touche actuellement l'animation japonaise. Les producteurs ne veulent plus investir que dans des productions qui ont déjà fait leurs preuves auparavant.


Et c'est ainsi que l'on a vu plusieurs remakes cette année avec entre autre Dragon Ball Kai qui fut tout simplement une honte. Reprendre des veilles images et rediffuser ça en HD et censuré. Certains remakes furent quand même bon comme Sora wo Miageru Shoujo no Hitomi ni Utsuru Sekai (plus souvent réduit à Munto TV) ou encore Shin Mazinger Shougeki! Z-Hen mais cela reste une expérience déjà vécue pour le publique et il ne faut surtout pas tomber dans le piège dans lequel est tombé la GBA: ne fournir pratiquement plus que des remakes.


En plus de ces remakes, on a aussi eu le droit à des adaptations de nombreux romans et light novels avec par exemple Asura Cryin'2, Kämpfer, Seitokai no Ichizon, Nogizaka Haruka no Himitsu: Purezza, Aoi Bangaku Series, Winter Sonata et Sangouku Engi juste pour l'automne. On en serait pratiquement à croire que pour éviter de faire lire les japonais, les chaines de télévision adaptent tous les bouquins qui sortent. Encore un complot de la N.H.K. !


Comme chaque année, les adaptations de mangas n'ont pas manqué avec par exemple le décevant Fullmetal Alchemist: Brotherhood qui est très en deçà de la première série. Pas de superbe morceaux musicaux, des styles d'animations qui changent trop souvent, treize premiers épisodes résumé donnant vraiment l'impression d'un bâclage de la série. Il y a beaucoup à dire sur FMA 2009.
Les fans de shounens ont aussi eu le droit à une bonne dose d'anime avec entre autre l'adaptation de Fairy Tail dont le premier épisode était d'une qualité risible, 07-Ghost et The Sacred Blacksmith.


Il y a eu aussi des adaptations de jeux avec entre autre Umineko No Naku Koro ni, la suite de Higurashi no Naku Koro ni: le Sanglot des Cigales dont les deux premières parties sont disponible en français grâce à Pbsaffran ou aussi Sengoku BASARA avec son générique très rythmé.


Finalement, on voit que malgré une crise qui touche l'animation japonaise, on a encore énormément de diversité dans le catalogue des diffusions. Malheureusement plus aucune de ces productions ou presque n'est originale. Et on en est arrivé à réadapter ce qu'on avait déjà adapté.
Espérons-le, 2010 sera plus fournie en oeuvre originales. Et heureusement pour nous cela semble bien s'annoncer avec entre autre le projet Anime no Chikara qui nous fournira 3 animes originaux en 2010: SO.RA.NO.WO.TO, Senkou no Night Raid et Zaidan Hôjin Occult Designer Gakuin ainsi que Angel Beats!
Ecrit par le 2009-12-31 16:32:43
Digimon - The Movie
Souvenez-vous, fin 2000, après la folie du bug de l'an 2000,
débarquaient les Digimons, monstres digitaux aux capacités
extraordinaires. Le succès de la série fut sans conteste lors de sa
diffusion avec ses 70% de parts de marché. Et grâce à celui-ci, arrive
en 2001 le film subtilement nommé: Digimon - The Movie.
Avant de parler de ce film, parlons un peu de ce que sont les Digimons. A l'instar de Pokémon, Digimon Adventures (première série de la licence) relate les aventures de jeunes enfants qui sont accompagnés de petites créatures aux pouvoirs surnaturelles. La comparaison avec le jeu phare de Nintendo s'arrête ici. Les enfants "dresseur" de Digimons sont appelé les DigiSauveurs. Leur tâche est de sauver le digimonde, le monde des monstres digitaux, de la destruction à l'aide de leurs compagnons.
Histoire de changer un peu de la méthode habituelle de critique, laissons la parole à Monsieur John Ion qui va nous donner son avis:
Ouais... Alors Digimon - The Movie, j'ai grave kiffé ! LOL ! Tout d'abord, le format en trois partie il était vachement cool, ça faisait comme si c'était les trois Pirates des Caraïbes mais en un seul film. LOL ! C'est trop bien que ça se passe avant la première série, puis après et enfin pendant la deuxième saison. Par contre j'ai pas aimé qu'on voit pas Palmon parce que je suis trop fan de lui. Wesh, les plantes c'est trop mon kif ! MDR !
J'ai trouvé ça trop réaliste en plus, les mails qui font ramer le PC et tout ça c'était super bien pensé quoi. J'parie que le scénariste il a les mêmes problèmes que moi quand il va sur le net avec les pubs pour les sites pas pour les enfants qui apparaissent partout et qui font ramer le PC.
Et puis Omnimon, il a trop super la classe ! xD. Quand il sort ses attaques avec des noms qui déchirent sa race, j'étais sur le cul ! Il est trop méga balèze ! Faut que je trouve comment on le débloque sur le jeu PS2 ! LOL !
J'ai rien compris à la troisième partie du film, mais c'était vachement cool surtout avec le digimon avec les sulfateuses au bout du bras ! LOL !
En gros, j'ai trop grave kiffé ce film ! LOL !
Merci John pour cette intervention très constructive sur ce film, on a bien ressenti ce que pouvait ressentir un jeune enfant de 10 ans en ressortant du cinéma.
Parlons maintenant de ce film de manière réellement constructive:
Tout d'abord il est à noté que le film est divisé en trois partie qui n'ont aucun liens scénaristiques. Pour cause, Digimon - The Movie est une compilation des trois premiers films Digimon: Digimon Adventures, Digimon: Bokurano WarGame et Digimon Hurricane Touchdown.
Le problème c'est que les trois mis bout à bout on dépasse les deux heures de film très facilement et pour un film destiné pour un jeune public, c'est impensable. Pour y remédier, les adaptateurs ont décidé de couper des séquences des trois films et de modifier complètement certains dialogues.
On arrive au final à un film qui ressemble plus à la mise bout à bout de trois bons épisodes de Digimon qui n'ont rien à voir entre eux. Quelques références sont ajoutés par ci par là dans les dialogues afin de faire une pseudo liaison scénaristique entre les films mais le résultat est un échec catastrophique.
Le passage du format trois films à un unique est donc ici un gros échec.
Si seulement, c'était le seul point à critiquer sur l'adaptation. Les traducteurs n'ont pas fait un travail sensationnel. Si en version originale on parle d'une surcharge du réseau à cause des mails qui fait lagguer les digimons; dans la version occidentale, on préfèrera dire que les mails font ramer le "cpu"(dit tel quel dans la version française) de l'ordinateur. Autant dire que le film perd tout de suite en crédibilité. Et le pire de l'histoire c'est que le plan pour battre le méchant perd tout son sens à cause de l'explication donnée par la version française.
Enfin, on remarque aussi l'horrible travail des traducteurs sur des passages qui deviennent complètement illogiques: "Veux-tu boire un verre ?" en version originale devient "Personne ne boit de ma limonade aux oignions" en version française.
La mére de Tai (un des héros) devient une grande psychopathe qui tente tout types de recettes de cuisine complètement farfelues pour s'amuser.
Il suffit de quelques secondes de la version originale pour se rendre compte de la qualité de l'adaptation.
Le passage à l'occident à aussi vu un changement de bande originale. Si certains passages de la version originale sont accompagnés d'une musiques orchestrale magnifique, la version française les remplacera par des petites chansons pop rock issues de la série. L'effet se ressent tout de suite sur certaines scènes qui passent de héroïques et classes à ringardes.
Et histoire de bousiller encore plus l'ambiance d'origine, tout les digimons se doivent de crier des noms d'attaques à chacun de leur mouvement. Ainsi Omnimon, qui est sensé incarner la classe, devient pitoyables avec des noms d'attaques surement imaginé en prenant deux mots au hasard.
Le seul point "positif" qu'on peut considérer dans cette adaptation c'est l'ajout de petits dialogues humoristiques qui feront sourire.
Bref pour résumé un peu ce qui ressort du film, un scénario très rapide et parfois complètement incompréhensible ou illogique. Des dialogues modifiés de A à Z perdant ainsi tout du sens original.
On tient ici un concurrent sérieux pour le palmarès pour la pire adaptation d'anime. Si vous voulez voir ces films, procurez-vous les versions originales, il y a plus à voir et c'est compréhensible. C'est bien dommage de voir une si belle animation gâchée par une adaptation horrible
Avant de parler de ce film, parlons un peu de ce que sont les Digimons. A l'instar de Pokémon, Digimon Adventures (première série de la licence) relate les aventures de jeunes enfants qui sont accompagnés de petites créatures aux pouvoirs surnaturelles. La comparaison avec le jeu phare de Nintendo s'arrête ici. Les enfants "dresseur" de Digimons sont appelé les DigiSauveurs. Leur tâche est de sauver le digimonde, le monde des monstres digitaux, de la destruction à l'aide de leurs compagnons.
Histoire de changer un peu de la méthode habituelle de critique, laissons la parole à Monsieur John Ion qui va nous donner son avis:
Ouais... Alors Digimon - The Movie, j'ai grave kiffé ! LOL ! Tout d'abord, le format en trois partie il était vachement cool, ça faisait comme si c'était les trois Pirates des Caraïbes mais en un seul film. LOL ! C'est trop bien que ça se passe avant la première série, puis après et enfin pendant la deuxième saison. Par contre j'ai pas aimé qu'on voit pas Palmon parce que je suis trop fan de lui. Wesh, les plantes c'est trop mon kif ! MDR !
J'ai trouvé ça trop réaliste en plus, les mails qui font ramer le PC et tout ça c'était super bien pensé quoi. J'parie que le scénariste il a les mêmes problèmes que moi quand il va sur le net avec les pubs pour les sites pas pour les enfants qui apparaissent partout et qui font ramer le PC.
Et puis Omnimon, il a trop super la classe ! xD. Quand il sort ses attaques avec des noms qui déchirent sa race, j'étais sur le cul ! Il est trop méga balèze ! Faut que je trouve comment on le débloque sur le jeu PS2 ! LOL !
J'ai rien compris à la troisième partie du film, mais c'était vachement cool surtout avec le digimon avec les sulfateuses au bout du bras ! LOL !
En gros, j'ai trop grave kiffé ce film ! LOL !
Merci John pour cette intervention très constructive sur ce film, on a bien ressenti ce que pouvait ressentir un jeune enfant de 10 ans en ressortant du cinéma.
Parlons maintenant de ce film de manière réellement constructive:
Tout d'abord il est à noté que le film est divisé en trois partie qui n'ont aucun liens scénaristiques. Pour cause, Digimon - The Movie est une compilation des trois premiers films Digimon: Digimon Adventures, Digimon: Bokurano WarGame et Digimon Hurricane Touchdown.
Le problème c'est que les trois mis bout à bout on dépasse les deux heures de film très facilement et pour un film destiné pour un jeune public, c'est impensable. Pour y remédier, les adaptateurs ont décidé de couper des séquences des trois films et de modifier complètement certains dialogues.
On arrive au final à un film qui ressemble plus à la mise bout à bout de trois bons épisodes de Digimon qui n'ont rien à voir entre eux. Quelques références sont ajoutés par ci par là dans les dialogues afin de faire une pseudo liaison scénaristique entre les films mais le résultat est un échec catastrophique.
Le passage du format trois films à un unique est donc ici un gros échec.
Si seulement, c'était le seul point à critiquer sur l'adaptation. Les traducteurs n'ont pas fait un travail sensationnel. Si en version originale on parle d'une surcharge du réseau à cause des mails qui fait lagguer les digimons; dans la version occidentale, on préfèrera dire que les mails font ramer le "cpu"(dit tel quel dans la version française) de l'ordinateur. Autant dire que le film perd tout de suite en crédibilité. Et le pire de l'histoire c'est que le plan pour battre le méchant perd tout son sens à cause de l'explication donnée par la version française.
Enfin, on remarque aussi l'horrible travail des traducteurs sur des passages qui deviennent complètement illogiques: "Veux-tu boire un verre ?" en version originale devient "Personne ne boit de ma limonade aux oignions" en version française.
La mére de Tai (un des héros) devient une grande psychopathe qui tente tout types de recettes de cuisine complètement farfelues pour s'amuser.
Il suffit de quelques secondes de la version originale pour se rendre compte de la qualité de l'adaptation.
Le passage à l'occident à aussi vu un changement de bande originale. Si certains passages de la version originale sont accompagnés d'une musiques orchestrale magnifique, la version française les remplacera par des petites chansons pop rock issues de la série. L'effet se ressent tout de suite sur certaines scènes qui passent de héroïques et classes à ringardes.
Et histoire de bousiller encore plus l'ambiance d'origine, tout les digimons se doivent de crier des noms d'attaques à chacun de leur mouvement. Ainsi Omnimon, qui est sensé incarner la classe, devient pitoyables avec des noms d'attaques surement imaginé en prenant deux mots au hasard.
Le seul point "positif" qu'on peut considérer dans cette adaptation c'est l'ajout de petits dialogues humoristiques qui feront sourire.
Bref pour résumé un peu ce qui ressort du film, un scénario très rapide et parfois complètement incompréhensible ou illogique. Des dialogues modifiés de A à Z perdant ainsi tout du sens original.
On tient ici un concurrent sérieux pour le palmarès pour la pire adaptation d'anime. Si vous voulez voir ces films, procurez-vous les versions originales, il y a plus à voir et c'est compréhensible. C'est bien dommage de voir une si belle animation gâchée par une adaptation horrible





